Every country has them, interesting ways to get points across. Mexico does not escape the laughter. Here are funny signs in Mexico that are translated in funny spanglish ways.
Anyone that uses Google Translate to turn Spanish into English knows that it is not perfect and can be downright frustrating at times. Bing translation services are even worse. Just imagine the funny things we say when we are learning Spanish!
Sometimes the best way to get a point across is in picture form but sometimes that gets lost in translation.
We are bringing you a gallery of funny signs and Spanglish. We will be updating this as we find things to share so check back often, like all our galleries. If you think this is funny, also check out our funny things we see while going around Playa gallery here.
Funny Spanglish Signs in Mexico
There is an epidemic of “hod dogs: in Mexico. This was not just a typo on one sign because we have captured it several times.
Hod dogs is not just a typo here, see the next photo.
Another hod dog sign.
This funny sign in Mexico calls the food like it is, fat. Not though the best name for a restaurant especially if you want English speaking customers.
Just call it what it is, fat food!
We saw this sign at a lagoon that had swimming. Being drunk is so inconvenient at times.
Maybe they will notice that Kooxvacation”rentals” is spelled wrong.
Well it is hard to argue with a good reasoning!
Actually this one is more funny when you know more about it. The word “super” in Mexico is short for supermarket and “Man” is a Mayan last name. So they may have no idea the double meaning of this sign.
See Super Man in Mexico!
or maybe drunk people made this sign.
Oxxo is a well know convenience store in Mexico. This hand made sign on a local families house is too funny. They actually do sell drinks and snacks here. Their sign reads “Cleoxxo”.
Handmade Oxxo convenience store sign.
The sign below is way off in meaning. They meant to say ” Do not place objects on the plastic countertop because it will melt. “
This funny sign in Mexico takes a lot of translating!
Fishing??? They worked so hard on the spacing but not the spelling.
This must be the urban translation of “with” on this menu. “French toast whit honey”
It is so simple! Just bring hands! This was a sign in a bathroom for a dryer.
This was an ATM in Cozumel. They are a little off in their English.
Who knew riding the conveyer belt at the supermarket would have so many instructions!
A little funny Spanglish?
Free Wi-Fi or Wi-Fi free?
This was a funny hand made sign advertising tourist vehicle parking.
This was a humorous sign at a cenote. It basically was telling people not to sit on the stairs.
Evidently you can buy weed and blow “raid here!” not Right here.
This was at a school in Playa Del Carmen. Happy Thanks! but not Thanksgiving!
This is close to being right but it is not.
At least this one says in English “No go”. This sign keeps people off the pier at Constituyentes Avenue.
Coconuts are a hazard when living in Mexico.
A good solution to the drug problem.
Somehow this name sounds familiar?????
Arrrggg this sign has an extra “G”. Funny Spanglish sign.
This is a funny sign in Playacar for dogs.
Problems off the grid!
Who is the “S” we have to thank? This was at the ADO station in Tulum.
This just might make you think a little , but don’t worry it does not make much sense.This sign was at a popular cenote.
Bathroom sign which is perfect for Mexico, no throwing your paper in!
So this is an official sign from the State of Quintana Roo. It might be writte wrong?
Old Mexican Tourism Poster.My how times have changed for advertising.
Bathrooms for divers.
I guess they warn you when a door is open too?
This airline actually mentions roosters on the plane!!
You can take a “huttle” to the entrance!
For when you have to pee (AKA) go to the bathroom.
Handmade sign? How sad.
Not to be confused with Cancun
Someone should tell them that Borax is a cleaning chemical! Funny Spanglish!
This only makes sense if you are driving upside down
Stop! Your crushing me!
Is that 40 Squirrels per Hour?
Out of context this might not make sense, it means do not cross the rope fence.
This is actually for a parking lot warning.
This does not mean boobies! Just speed bumps.
What is up with the arms?
????? Actually it means speed bumps, so be careful!
Leave off the “M” for savings!
A little bathroom humor in Mexico.
I want a refresh!
What is coming in 50 meters?
Very graphic sign.
Men’s bathroom sign
Crunchy bread and Korn!
A little bathroom humor.
They are serious about the closing time! lol
This is pretty funny if you can read in Spanish
Nobody likes the letter “E”, actually it is no parking.
This sign points to AL.
This sign points to Al. No stopping on this street.
The most elaborate handicap sign ever!
What’s the point? This sign is often on the ground outside of large businesses as a meeting point in case of emergency.
This is actually one of the most important signs in Mexico, it means speed bumps!!
This funny urinal sign helps you see and what level of the slanted urinal you should pee at.
This is not the official ticket center because it is just the “oficial ticket center” hahaha
Wait! The appropriate what???????
Why is there an elephant on the woman’s sign?
2 “l’s” in Spanish and 2 in English as well?
If you liked these photos you should check out our other galleries. For our best photos please follow us in Instagram.